WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 463|回復: 0

[英文] 金字塔旅游必备英语口语

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-10-8 17:34:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
1、金字塔游英语词汇:  1.amazing adj.惊人的;惊奇的6 c6 r! G  m: v! \+ ^. b
  The pyramids are amazing!9 @7 E3 G9 W- s# ~; a* U( z/ ?# ~
  金字塔真是太神奇了!
) V6 z, u' g0 I& e! G2 M  同义词:magical
3 s+ f7 J' g! R. _* ?  2.preserve v.保护,保存0 ~2 Z% n# n% q) m6 f) X
  These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
# ^- U1 Z- @' h) L" K7 l  金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。
" p# ]6 J4 G, }  f7 I' E  3.bank n.银行;岸. C  S# \% n* L
  Why were they built on the west bank of the Nile River?5 h: M  ~6 S7 p; s  M8 Q0 F( x- n
  为什么建在尼罗河西岸呢?
! U- N6 R, f) k& l- x7 @  4.ancient adj.古代的,古老的
. S9 _$ |! U: ^* g  In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.  L: A* K. }0 L' ?# D: L; x
  在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。
# \) c6 |7 U1 s5 e  5.pyramidn.金字塔
$ M7 g0 @7 k0 S7 T, R+ @  Look, how big the pyramid of Khufu is!* b$ t* ^4 S% B1 o  A, }+ \8 o& N
  你看,胡夫金字塔可真大啊!6 h- v2 q5 j# O5 b
  6.enormous adj.巨大的
1 F  G0 x' E1 N& p, n! H6 k8 h  How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?4 f6 Q, [$ y: D
  那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?
2 E9 i5 S# B* `  k9 E, k1 R  7.structure n.结构,建筑物( ~& w0 `/ ~( q2 J
  How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
: D- H2 ~, j$ l! G  建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?% s/ i2 L- p) E$ q) M% V9 z
9 [2 |1 D5 t& ^7 @% L8 ~
  8.force n.军队;v.强迫( o* b/ U* J4 V' @2 U6 J
  Were they. forced to build the pyra-mid?
; I& v6 n) }1 Z2 M" H$ x' `: g: C  他们是被法老抓去做苦工的吗?7 Q8 w& s# W' P7 [- l
  9.believe v.相信,认为8 e4 m- F1 e4 X: M
  The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth.
+ S) P" Q4 R! o. W  古埃及人相信法老是人世间的太阳神。
% h- J+ a2 C! r  同义词:trust; k' {: S! g2 d+ J  S2 Y
  10.corpse n.尸体,遗体1 h5 G1 b; H' E
  It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.. q9 q3 V* g2 O# c8 i9 R
  他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。
% P6 T1 O( S6 f" i- {$ z  2、金字塔旅游英语短语:  1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹1 z% L* s  o8 v- }' F
  2.the sole survivor 唯一幸存者
8 b: M, f2 B7 M+ o  3.tourist attraction 游览景观( h$ o" O' \% n, T& c! @% ]& z) D
  4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔
, f5 s0 S/ ~2 S+ T6 {3 F+ I, c8 A  5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔0 \2 F: e. x! \" D, h
  6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔" X4 l+ f+ i/ C1 B9 ~4 \
  7.Nile Valley 尼罗河谷
: ]* X9 N/ ~7 r0 @' A$ T- {  8.Lake Nasser 纳塞乐渐
9 M2 j( v& ]9 m' ^  9.Suez Canal 苏伊士运河% H7 p5 o* q) L9 s8 ^
  10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸
. I2 _& ^' ]3 P9 J5 h5 ]- X$ x  11.Sense of direction 方向感
0 Y2 g8 q4 q8 ~2 I4 b% i  12.modern machine 现代化机械
, I& m- ~4 x7 Q* Z/ L  13.regular polygon 正多边形
) H/ V' C' T4 X4 u- z  14.foundation bed 基座) I3 Q8 k/ s0 g' o! ], R
  15.natural disaster 自然灾害
8 A8 u8 j* {! @1 M+ f  16.difficult puzzle 难解之谜' X4 a/ f; M; P6 {; z9 s1 |
  17.step pyramid 阶梯金字塔
3 N. }4 ]$ \- V, p1 u% D( ?; V+ p  18.method of construction 建造方法
2 b' S! |" c+ f# y9 k' |! W5 K" K: U2 J  19.pile up 堆砌! \: P' m  A# z- k3 D& V- z' u6 J
  20.slave society 奴隶社会
: A! ~% o, @2 Z  3、金字塔旅游英语对话:  情境对话1( j; n2 R# J/ [% s( D
  Nina:What sights are there worth seeing here?! K0 K' Q( r: B% V" s+ a5 O2 @+ C
  妮娜:这里有什么值得看的景色?& r  k& E3 B9 w! d/ i+ n1 f6 K
  Monica:The Sphinx is well known all over the world.7 c6 I. {, o+ y" H3 X( X* ~/ X
  莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
( w/ \6 P' P1 N2 n  Nina:ls it?
+ k: M# i$ v- L9 G* N  p( J' P  妮娜:是吗?9 @7 A6 S3 r7 c6 q4 T+ \' \
  Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.
1 O5 A3 w# k7 \% I( S  莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。% F5 m4 g6 g6 z3 i% k
  Nina:lt must be splendid.
, y3 w2 d1 Y. i& }  q  V3 `  妮娜:那一定很壮观。
$ w$ T; z" s+ d$ D8 ?  Monica:Of course.
" ?2 n' S2 C2 A4 D0 M  莫妮卡:当然。* r9 {6 O+ w4 r
  Nina:Shall we visit some other places?
9 V* w$ I  r$ K9 p  妮娜:还有什么地方可以游览的?
/ ?; ]6 A4 B* {  {$ }5 i/ d  Monica:We'll also go to the Suez Canal.+ k4 I3 g  a* Z2 w8 t" f; ?4 p
  莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。
$ v% H" \% H6 T+ C+ K/ k* p/ O* Q+ ?  Nina:Really? That's great.
2 z4 ~+ ]5 e: l4 A  妮娜:是吗?太棒了。$ c1 L" G% _7 I8 V8 U! f+ R/ R
  Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.
4 @" o! f3 m- |* N' C  Y  莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。
% e+ S! K: z( h  Nina:l think so.* g4 o$ v4 i* o5 h9 L0 @
  妮娜:我想是的。4 |  }" z* D6 D' e% ~" H
  情境对话2
( ]* Q* S  E8 k/ f7 O2 n1 G" N# h  Loren:Do you have any vacation plans?
* u/ A7 [, s1 _/ K% M7 a  劳伦:你假期有什么安排吗?
( X* P5 l5 e+ L9 t% W. t  Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.
7 {" @8 @- U5 m( K4 B/ D  格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。
0 ?6 D1 ^  b( N0 _  Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.  g; Q& }, a2 f7 ]
  劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。8 m- \6 _) B* i9 X
  Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
& y3 G2 S5 V2 c6 J. E  格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。8 j( ^# z0 f; {& t1 i
  Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.- J8 H  O' b: P! ^8 b
  劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。
4 D$ C* B+ F! A, \  Glen:How many of them-are there?3 t2 B% ~' V; o3 g0 V$ W, G3 I
  格林:有多少个金字塔?
( d$ d  ~, r3 G  Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.0 ]* y1 v& T, q: s3 A4 N/ k$ S2 H
  劳伦:据说埃及有80多个。+ w3 I- L1 H) k" p
  Glen:Where are those,pyramids located ?( j) Q( ~! |  F. m. }7 C- F
  格林:那些金字塔都在什么地方?
' @% F) {, o0 G$ o+ [1 {8 k  Loren:They are all on the west bank of the Nile River.
9 M6 ]/ p6 ^- H9 |3 T) [  劳伦:它们都在尼罗河的西岸。
9 V% O$ y( s1 g9 ?; B
# o% N. a. D3 \
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表