WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 424|回復: 0

[英文] 出国旅游必备英语口语:坐地铁

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-10-4 21:51:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
出国旅游必备英语口语:坐地铁
1 I0 H4 Z( ~% ^) z) a5 a6 I& U4 [8 F, a# P5 i% l: J# L$ m; @
2 T( ^' I8 Y: F. q1 ?' z
  1.常用口语:- R9 E" t6 o* I, M, ]2 l% b5 Q
  Is there any subway nearby?
# q& E: ~7 ^; y! R3 t2 F  请问这附近有地铁吗?/ m$ ?6 y- w2 A8 d
  Could you tell me where the nearest subway station is?
) z+ X, j) i, |  你能告诉我最近的地铁站在哪儿吗?
) l% u! b/ L/ t  subway n. 地铁(美式英语用subway,英式语用underground,还可以用metro)9 r, @; V5 |, z1 u
  nearby a. & ad. 在附近的(地)
/ e. `9 @, O* `: P7 L4 C' Z# q( P  I can't find the subway entrance.6 ^) N. Q5 C6 w( I2 n
  我找不到地铁入口。
* P& N% \" [6 @% j6 D1 P  entrance n. 入口" U* z- M* b) [( G* |
  It's two blocks away to the subway station.7 p. H! b. e8 _0 u
  到地铁站有两个街区远。
" s7 m0 q  \1 [0 |  block n. 街区
, w5 W6 I7 s8 Q' [! Q7 F0 O  How long will it take by subway?- d0 A/ N# t' |2 Q
  坐地铁要花多长时间?
$ M8 o' e% J, {4 V  Let's take the subway. It can save a lot of time.* u; _& Q4 p8 L4 \- P
  咱们坐地铁吧,能省很多时间呢。
+ `3 S* w6 j; y* G! G  \  Sir, is this the right subway to Central Park?; U4 V& _( k7 P; i4 U  \
  先生,这是去往中央公园的地铁吗?7 p$ p: C! H" k$ L! |9 i: \8 U7 V9 B
  Which line goes downtown?3 W, F4 W: S" B1 m
  哪一条线路去市区?
3 G3 a- c- M+ X& T& k; Q% ~  Which route goes to Central park?: l- M* ~0 H: T0 O
  哪条线路去中央公园?
& R) |8 @) T. j1 A* f  line n. 线路
( _& }/ |/ c4 T0 ^+ x1 M- ~  route n. 线路
: T+ k4 n* F) ?4 t  You're in the opposite direction.; n* ~; m2 s' \" Q; }0 }3 J
  你坐反了。
9 z4 q' X, ?; D6 ^  You're in the wrong direction.
* O4 q4 ?% ?% ]) V  你坐错方向了。1 N5 t4 v$ {% U6 b  F7 ?0 o' \# d/ ]
  We've passed your stop.  Y; _+ D, G0 V  @; @3 W& D
  你坐过了# F4 \* L7 h! s% |0 g" U; D
  opposite a. 对面的,相反的
. C* P$ k, p+ x* o  Let's stand in a better position to get on the train.
% z9 w) m. s6 ?$ V9 e4 b  咱们得站个有利的位置以便上车。
$ \. @  g$ \* Z  position n. 位置
5 ]$ J5 t' W4 m. `  get on“上车”* l8 X0 |& T: l# |
  How do I change?
/ D& ~6 \( `  q# z* e' p8 u  = How do I change trains?' F- {7 o. n9 H; W$ X
  我该怎样转车呢?
8 X' D: n! |. g/ T4 \- r7 E  We'll transfer to Line I there.: `, _: \  B: u; p' g* c  S
  我们就在那儿换乘一号线。5 K! @6 Z  e% u7 Y* z
  We need to transfer to Line 5 at Dongdan station.
; v2 u5 i: c; j4 `* j) D& v- N/ z  咱们得在东单站换乘5号线
5 O. |5 b8 s; Z- S6 [( F  transfer v. & n. 转车,换乘
! r: \1 s+ ]/ Y# c" n+ l, ^) W; D  Which is the transfer station?! v$ p: i5 v4 g1 W
  = Which is the interchange station?
% K' w' {( d" @' D/ @* d  哪个站是换乘站?
" W! v+ ^7 |5 O  美式英语用transfer station来表达列车的换乘站,英式英语用interchange station) g* N2 G5 U* S* ~4 N
  How many stops are there to Xidan station?4 z% E+ r, Z( g& `$ d' w2 h
  到西单还有几站?
/ M6 l: m  W7 v, f, b& m. t  How many more stops?
4 M+ e/ `% m* l3 N  还有几站?& f3 [; o& @9 S
  Which exit is for the library?
1 ^8 K  N) k' {' y' E7 y& ?9 S; g  去图书馆应该走哪个出口?) N; B2 a6 K4 e, U$ n( ?
  exit n. 出口) z9 n+ |, \7 u0 L5 }
  Is this the transfer station for the loop line?7 N% f, U' P: ^. ^
  这是去环线地铁的换乘站吗?
$ h3 q) R  C' d; O8 F2 W  loop n. 环,圈
; o' P7 Z$ D) f9 t$ g  2.英语对话& K7 {  \6 O* b2 X& l& |
  Irene: Dad, hurry! The train is coming!
. M5 s0 |7 }' ~3 b& _3 S& t: W7 V  艾琳:爸爸,快点!车来了!  x: X% u" k1 |# r; @- ~
  Dad: Don't rush, behave yourself please! Let the people get off first
1 y' S! Z3 I3 [1 E( U& }  k  爸爸:不要跑,规矩点!让他们先下来。3 O7 H, u9 e1 h
  Irene: Ah. there are so many people. What if the train gets full before we could get in?
+ S" q+ D. S8 s1 G* L3 X6 n  艾琳:啊,这么多人。要是我们还没上去车就满了怎么办?
. ^9 O, n( _! w: g$ i9 `9 `  Dad: But if we all pushed our way in, nobody could get off, and nobody could get in either.: d$ s/ i* _6 ^- h4 F/ c
  爸爸:但如果我们都往里挤,就没人能下得了车,也没人能上去了。1 F# Y9 F4 D& h  S/ |
  Irene: The next station is Dongdan. How many stops are there to Xidan station?  m2 D" z& S, D
  艾琳:下一站是东单。到西单还有几站?# v8 M3 [2 G+ U2 C$ S7 y
  Dad: There are four more stops.
. G& h& x- p5 Q- A) {5 h  爸爸:还有四站。; R2 f& ?6 X2 ]& Y. N( D
  Irene: Oh. my God!  L" ?& _% j3 T
  艾琳:噢,我的天哪!4 N" o4 Y0 B/ i0 g# e
  Dad: What's wrong? You are like a little monkey on pins and needles!6 R# a6 J' q1 V3 T" a" k
  爸爸:怎么啦?你像个如坐针毡的小猴子似的!8 N2 G( L" T! S4 Q* |  V
  Irene: I need to use the rest room. Is there a rest room on the train?( \' `3 n6 \+ t
  艾琳:我要上厕所。车上有厕所吗?
" V) x$ B5 J9 l# s  Dad: No, not on the train. but in the station.
8 O  B  l: h6 E- c  |+ {  爸爸:车上没有,不过地铁站里有。4 l1 \, k8 `+ q: L3 d; }8 _2 _& s
  Irene: Oh, I'm praying the subway will get there as fast as possible.3 x& u' a- A& m, M
  艾琳:哦,保佑列车快点儿到站吧。5 X# q, D" n" t, _$ j5 z

0 t2 j. Y, F2 Y% K0 ?: a
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表