- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英文优美诗歌欣赏:爱的悲歌0 T; j+ q% Y* d
% ? G+ t/ P8 X$ w) J- j When the lamp is shattered,
' W6 i P' l9 Z$ R" d The light in the dust lies dead;1 S. B' ^6 w# E3 a ^
When the cloud is scattered,& L: Q+ c8 @" T5 Z! M( Y$ @
The rainbow’s glory is shed;4 i3 B( B L$ O. U6 I% k2 `
When the lute is broken,, q# @* K C3 h( ~3 `# x* Z
Sweet tones are remembered not;
N6 R V1 x8 Q' W k When the lips have spoken,
5 a7 f0 A2 y& C, {1 l Loved accents are soon forgot.. i; V6 f ?. {/ I$ v- p
As music and splendor
% ?' p. ^/ d; d: E' L5 O+ r Survive not the lamp and the lute,3 G J3 E- U! {' B* ?
The heart’s echoes render
% } Z8 E! L3 e6 i( p) J5 O No song when the spirit is mute:---
* V& l( W) l/ s0 c2 L2 M No song but sad dirges,
0 m; \2 ]7 f9 s+ a Like the wind through a ruined cell,
% w; ]. _' R" s/ a Or the mournful surges; `& I) H# m/ ~# H0 p" ^
That ring the dead seaman’s knell.
1 h5 I' P7 i: K& E1 u% a& w When hearts have once mingled,
; x3 l7 c& D! ]0 \ Love first leaves the well-built nest;
! R! W8 |1 K" d" @0 H! M2 V The weak one is singled
. } i c! u" K3 V {/ N1 C To endure what it once possessed.
( c' J+ I3 E$ x1 N& o9 X ^ O Love! who bewailest*0 q' g; I( Z5 j% \6 M7 A# P
The frailty of all things here,
0 b; R- ]9 u3 P7 s# a Why choose you the frailest; Y9 O/ C9 X; z% c. B
For your cradle, your home, and your bier?
& r4 D J) Y& _+ g8 X Its passions will rock thee,! t. y: Y4 V0 H
As the storms rock the ravens on high;! f. G7 O3 x8 n) K
Bright reason will mock thee,0 z" s/ p; W1 d: M) i2 U
Like the sun from a wintry sky.
; v, E' @& p2 F From thy nest every rafter% e% I5 E m2 r8 m" Y4 T* I) |4 I
Will rot, and thine eagle home
% q4 t, E" ]/ z" m& F; _ Leave thee naked to laughter,
# z2 K$ J/ Y7 {" g When leaves fall and cold winds come.
3 d; x. {8 i8 l5 d. Q; Z 明灯一旦破碎,) u H3 n4 r# I& ]/ i
光亮随着熄灭;6 H3 R, I0 [- ]% \! c/ [) v6 u
云雾一旦消散,& K. V, F, m+ C/ _, i9 Q
彩虹的辉耀难再摇曳;
+ y/ d; I( C9 W/ N2 c5 ` 古瑟一旦损毁,
8 e/ h+ W3 g5 M/ F; b5 L% d 就把动人的琴曲忘却;
% q) d$ A! ~% ]7 O% {; C 缠绵的话语刚刚出口,
7 s. s% v( _/ L- _ 爱侣就恩断情绝。6 E/ S: ?1 _! j$ z; }( y# H
灯碎光不再,8 ]! ]% S* N2 G' U- Z; X; `$ [
琴破曲亦歇;
0 O8 g4 k+ l2 z% u- Z 当灵魂归于沉寂," y( s9 A% a1 c$ H
无法拨动的心弦冰冷如铁;1 a3 h& J: t. ]4 {8 q
像寒风吹过破败的废墟,+ Z/ V/ r( P" l
那歌声带着多少悲切;7 }4 Y" x$ ]# W8 h" T8 t7 W
像为死去的水手敲响丧钟,
' }7 J5 i$ L8 D/ s2 O* Z 那悼亡的涛声如此惨烈。
?, R/ r; m% _# v5 G% f 两情刚刚相好,
7 L" m# @+ |- N8 _$ j' d 爱就与那精心构筑的爱巢告别;# K! n* |) M, W3 w3 I3 Q, L
常常留下一颗柔弱的心,9 f5 D8 w8 t/ o6 j5 i3 {3 G
空想往事耗尽心血;$ E0 S4 b6 |, m6 {. ?0 H
爱情呵,爱情,4 l- t- ~4 x) ? L7 C1 L
谁为这最脆最弱悲泣呜咽?; ` ^5 i# G( X7 n$ B! ?
为何选择这最脆最弱,
+ N- u2 t6 m: S( u1 Z% ` 送往安寝的棺廓和墓穴?
& N8 s n7 K" H% E+ v' V 爱的情意将把你摧折,
; r1 Q; ^' X. z! D 如暴风雨中的乌鸦精疲力竭;
4 \/ I- } M4 P$ t% z+ Q/ b 理智的辉光将把你嘲弄,
7 L% j& `" x3 E: E8 B6 ^% L 就象冬日的斜阳冷如霜雪;; R- e3 S0 }8 N% {( K3 ~- f
你巢穴的棺木会一根根腐朽,
" J7 N- X" N4 G3 j6 v1 l! f# { 耻笑会把你裸露的躯体点点噬啮;
/ {( `# b4 S3 t: |, h# c) \! | 你的坆头将刮起寒风,: M9 }: a& V! V& d) q
你的墓旁将堆满落叶。
1 |7 b$ G& V) Y9 w |
|