- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:客房服务
9 G4 g9 T5 o) S) A* ^6 N' x( _- }1 j
- j R$ ~8 D- Y
1.英语词汇; V: X9 Y6 [% { x1 H: M
1.supply v./n.供应
! I. n3 i: V+ o% ^; p/ f& r We don't supply this kind ofservice.You can send them in the post off-ice.: z; k1 h4 A3 ]
我们不提供此服务,您可以去邮局邮寄。
' m) m, p2 T1 V+ q0 N 2.bold adj.粗体的;醒目的
; W8 \+ Q9 A, a: r! H; o4 B/ u0 n6 M Do you have a pen that will write in bold?
6 M8 ^9 G3 m* y+ V 你有没有可以写粗体字的笔?
+ m1 U7 O* @% l. W& e& c& f 3.current adj.通用的,流行的;n.水流,趋势4 q3 m u" j" U6 p
Here is a current movie guide.; ^; L( H$ J# ~% H) G, X
这儿有一份最新的电影指南。
$ J/ u: I# b7 C1 {2 a9 V" B 反义词:obsolete7 L3 e4 F/ n J. ?6 o% }
4.agent n.代理人;经销商, P' n3 u1 H2 | E. b
Could you aive me some informa-tion about the travel agent?1 T) U' S5 N$ V# F0 m1 @+ ~
你能为我提供旅行团的情况吗?! p' f" M/ ]6 h; k$ N
同义词:deputy
* y0 n) w S- x8 s' C6 _4 N 5.Sihtseeing n.观光,游览
+ K9 p8 b3 \# Y5 t. U& I Are there any city sightseeing buses?
6 X' q$ O$ t9 W2 R5 C7 |' u 有市区观光巴士吗?
7 e) y4 Y- J8 g, ~ 6.elevator n.电梯,升降设备
x" h1 ?& n8 m To your left, it's just opposite the elevator.' [5 q$ O: v2 {
向左,就在电梯对面。
. y2 B ^2 P/ w% j 同义词:lift
3 Q6 r( T/ s) V5 N0 `/ u 7.direction n.方向;指导, s' w+ y# R c
May I write directions for the taxi driver?5 B: ~9 @) O9 y$ w
要我给出租车司机写下方向说明吗?( \3 ?- D8 Y- _6 e7 n8 q4 b
同义词:guidance
2 y5 Y' Y! z: G 8.guest n.客人,旅客
# ~' W: E. b M' X& B There's no guest with that name. We have a guest with a similar name. Would that be him?
% c2 H: j& x- Y( p Y1 E 没有叫这名字的客人。我们这儿有个客人跟这名字差不多,会是他吗?
4 i/ U7 E# w: T 9.message n.消息;音讯
$ [6 G; K5 F# F/ B1 b+ o Would you like to leave a message?
; a# K# T) {2 D) E 您是否要留言?
/ k+ Y- F& o# F 同义词:information7 f6 W% {0 l2 L' t
10.Simple adj.简单的9 ?# y1 h3 L1 V# v' R) c
l'm afraid we can only take simple messages., h5 v/ v! l- _7 Y9 b' Q
我们恐怕只能受理简单的留言。- n' y+ _! v/ M" t% M
同义词:easy
& ~, B/ [; ~" J9 |0 r1 d& w 2.英语短语
3 g2 S- w6 p- Z' F& x. f$ \ 1.tooth brush 牙刷
1 h, s9 F D0 S7 j1 S( U% c 2.tooth paste 牙膏
, }9 p, G- P; K; I1 `- \! R( F 3.room service 客房服务
6 J( G. `) o0 J. A1 ] 4.hang up 挂上
8 d& Q4 b' Q( u6 G; X# j; Y 5.dining room 餐厅
4 F# t1 p& o. c2 ^' J' f# z 6.takecare-of 照料,照顾8 ~5 I- V# ~' m5 b7 ?: A
7.reading room 阅览室' M5 C! Y3 z- }8 b) r* N6 j/ V+ y
8.next door to it 在它的隔壁
* J! y q8 O( V+ p" o0 t% u 9.the game room 游戏室
9 T. |& K+ d; t, k; l: Q( o 10.24-hour cafe 二十四小时营业的咖啡厅
. [! c. F2 L( C0 z- y( ^ 11.a beauty salon 美容院
/ V, E% [7 {# a3 j 12.attend to 注意;处理
* N, o2 }3 M/ y% q# { 13.at one's sentice 为……服务- H0 ~$ W1 ~8 g7 l0 r2 p3 k( x: k# ?$ {
14.at will 任意
* y/ j0 M8 p# z+ ?+ u 15.audio-visual product 音像制品& E# o0 I7 J" U
16.baby_sitting service 照看儿童,服务
5 d) Q: B9 r' A) t3 Z8 X( {# j 17.complete dinneri 套餐
' \( o$ m" D2 m 18.computer records 电脑记录/ A! E) @% [ Z# C
19.currencv exchanae desk 货币兑换处3 _# s2 ^2 ]$ P1 `) _8 w' j
20.bath towel 浴巾) i; ^! @: m% ~% e, n! n1 g n
情景对话1
; j& a T3 i8 K3 A- F, R- q Clerk:Housekeeping. May I help you?. W* e% r/ C+ b: }& s1 [
工作人员:客房部。我能为您服务吗?4 a+ @, }- W4 K2 W# n9 E) A& ?
Jack:Yes.This is room 1235. l'd like to have some Iaundry done.
|6 \8 G2 T! Z( c 杰克:是的,这里是1235号房。我有些衣服想送洗。
9 W6 u, \: z1 M0 s1 M) O Clerk:OK. Just put it in the laundry bag and fill out the IaUndn, form in the desk drawer.We'II come by in a few minutes and pick it up.4 J3 W4 f( B# T+ i& b% p3 T7 C
工作人员:好的,只要将衣物放在洗衣袋内,并请填写放在桌子抽屉内的送洗衣物表。我们几分钟后会来取。: |* ?; L1 f# m/ K% X9 p
Jack:I have a few things that need to be hand washed. Is that OK?
6 Q) [5 u' s; {0 l# U 杰克:我有几件衣物需要手洗.可以吗?
- ^- x/ X7 ]5 p/ w( Z6 |$ ] Clerk:Sure.Just note that in the "Spscial Fnstructions-section of the laundry form,and we'll take care of everything.2 H* t6 g- j1 |/ q% W4 m
工作人员:没问题。只要在送洗衣物表内的“特殊说明”里注明即可。我们会遵照说明处理的。
& C" Q' O8 s) B3 s: g Jack:Great.Thanks. When will it be readyf?6 `' n5 a! ]8 \+ W
杰克:很好.谢谢。什么时候能洗好呢?; k/ g& e' d& A; l
Clerk:Laundry oollected before 6 p.m.will be washed and returned before 9 a.m.the following moming.8 e, b/ \; f; L5 h% Y& f
工作人员:在晚间6点前收取的衣物会在隔天早上9点前洗好送回。5 A6 \4 B; g, _, L/ X
Jack:OK.Thank you very much.
. i* }7 I3 n8 F. ? 杰克:好的,非常感谢。" i! }1 y! g1 D" W. Z7 R
情境对话23 [5 E/ x" {7 _, H- D7 U
Room Service:This is Room Service.May I come in?3 d P5 Y# Y* P6 J3 _% g
客房服务:我是客房服务部的,我可以进去吗?& m2 ?2 G' e d/ b* Z1 n
Larry:Sure.0 U& ]+ r2 m" @9 g) X
拉里:当然可以。
. K# F, R" W1 `/ R Room Service:Here is your meal,sir. Where shall I put the tray?
. V2 Y" W# k3 W3 n 客房服务:这是您韵食物,先生。我该把餐盘放在哪里?) v8 f% v% Z( E: Q! J8 U& B
Larry:You can leave it over there.
% [: n8 c8 X5 Y; b, `; F9 a 拉里:就放在那边。
9 F" Q/ S) Z& C Room Service:Could you sign here, please?2 A o' y! R4 c) y
客房服务:请在这里签个名好吗?+ ?" Z a" E" H* O
Larry:No problem. lt's OK.
g% \& u3 Z- w9 f' V4 a$ e! Z 拉里:没问题,好了。 a# C1 @% r. P! V" l$ p4 h
Room Service:Thank you,sir.When you have finished,could you leavo the tray in the hallway, please?6 G6 J! V5 K8 k, H8 J! M( Q
客房服务:谢谢您,先生。麻烦您用餐完毕后,将餐盘放在走廊上好吗?
' z Q" r' R- ~$ w: G' L Larry:Yes,of course.
5 {3 h1 B' {9 g6 H8 { 拉里:好的,当然。
6 Y9 z3 ^, @: y5 Y& [ ~+ m Room Service:Thank you,sir.Please enjoy your meal.$ k- S5 D. J" G- c5 p2 r# U
客房服务:谢谢,先生。请慢用。& C _" J2 V+ R( U7 P: s
Larry:AII right.1 n+ z4 w. F1 k
拉里:好的。4 N8 H; J% t) O
. s$ ?& N# h! P' Y( t u |
|