WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 435|回復: 0

[英文] 晨读优美英文诗:诀别之歌

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:59:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
晨读优美英文诗:诀别之歌  When I am dead, My dearest,
# w* a( s1 _9 _# n9 B6 A" ]  Sing no sad songs for me;( U' ^* Y. |  d# W( i
  Plant thou no roses at my head,; y4 ]4 Q2 f7 Y. i
  Nor shady cypress tree:
/ h! y, Z* \( _0 o8 y" R) D  Be the green grass above me
% `: ~2 @' e6 \7 f5 A  With showers and dewdrops wet;6 }/ d: T0 M+ X7 M
  And if thou wilt, forget.
- Z2 ]; N) R7 l( r# H  I shall not see the shadows,6 @3 p: I) w* n% ]7 t* w* p
  I shall not feel the rain;
& a( V  L' y  ]# k4 L5 a, ?  I shall not hear the nightingale' c3 c: F  ~% t( x, Y! E
  Sing on, as if in pain;' V% `3 ]. z8 Y, P
  And dreaming through the twilight
% v1 n8 e) W+ W+ b( \5 `  That doth not rise nor set," G) a' i3 ^3 u% U* E+ G! X0 g
  Haply I may remember,, W2 G2 a+ I; ?( H
  And haply may forget.
$ [0 R$ r2 ]! E9 r2 m/ j5 Q
  亲爱的,当我离别人世,
& [+ A3 h9 O% m3 D$ _$ ~  切莫为我把悲歌吟唱;
% C0 V' u  Q" s* e: i" s  无须栽满思念的玫瑰爬上坆头,; K! H# Z. A9 }# F& Q* U, L  K# ?
  不必种好浓荫的松柏立在墓旁。
- {  M# j6 j1 c: k/ x6 ~. R6 w  只要青草遮盖我的肌肤,% ?  A+ `2 l6 i
  只要雨露滋润我的面庞;
( q/ }1 O' ?2 w0 n% D  如果你心无不安,
. c9 u: h8 |, b; q. A9 D6 p  请就此把我淡忘。
1 D% |! f* a  G; ^3 S6 D6 E  只怕我不能感受甘淋的行踪,
5 C6 {' O& a) J. x  只怕我无法觉察浓荫的模样;( k# J9 E- a. U' x1 M  N; l
  纵使夜莺唱起沉痛的挽歌,$ W  f0 [1 a3 v* `! e  m8 P
  只怕我也无从欣赏。7 M' N+ P) U( s* q
  在永恒的混沌中迷幻,% Q3 y# X" ?+ _+ h- P! s5 F0 r
  在不尽的朦胧里游荡;
0 e1 B/ R! @6 j9 v$ \5 e- V1 D- h  或许,我会将你抛到脑后,
+ X+ v( p- C6 [" Z1 y1 k7 \. _& d  或许,我会将你记在心上。4 y" ]5 j/ g- A: Z/ v7 |4 f
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表